No exact translation found for مشتر اِحْتِمَالِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مشتر اِحْتِمَالِيّ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The suggestion was made that the Guide might provide more guidance on this issue, addressing the requirements upon procuring entities and the risks of protests by suppliers.
    واقُترح أن يقدّم الدليل مزيدا من التوجيه بشأن هذه المسألة لدى تناول الشروط المفروضة على الجهات المشترية واحتمالات احتجاج المورّدين.
  • The buyer, concerned by a potential fraud, refused to modify the L/C.
    ورفض المشتري الذي أقلقه احتمال حدوث احتيال تعديل خطاب الاعتماد.
  • Effectively, suppliers or contractors not using the same information systems as the procuring entity would be excluded, with the risk of discrimination among suppliers and contractors, and higher risks of improprieties.
    وهذا يفضي فعلا إلى استبعاد المورِّدين أو المقاولين الذين لا يستخدمون ذات نظم المعلومات التي تستخدمها الجهة المشترية، مع احتمال التمييز فيما بين المورِّدين والمقاولين، وزيادة احتمالات المخالفات.
  • If bids are not evaluated in terms of the requirements of the Procurement Manual, there is a risk that bids may not be adequately reviewed and could be awarded to bidders that do not meet all the requirements.
    وإذا لم تقيم العطاءات من حيث تقيدها بمتطلبات دليل المشتريات، ثمة احتمال بألا يتم استعراضها بالشكل المناسب، وقد تُمنح إلى مقدمي عطاءات لا يفون بجميع المتطلبات.
  • As a result, the procuring entity may face additional costs arising from the use of electronic reverse auctions (opportunity costs such as those arising should suppliers or contractors abandon the government market if required to bid through electronic reverse auctions) and higher prices than those they would have obtained if other procurement techniques were used.
    ونتيجة لذلك، قد تواجه الجهة المشترية احتمال تكبّد تكاليف إضافية من جراء استخدام المناقصات الإلكترونية (مثل تكاليف الفرصة الضائعة التي تنشأ عن احتمال عزوف المورِّدين أو المقاولين عن السوق الحكومية إذا ما اشتُرط عليهم أن يقدّموا عروضهم بواسطة المناقصة الإلكترونية) وأسعاراً أعلى من تلك التي كان يمكنهم الحصول عليها في حال استخدام أساليب اشتراء أخرى.
  • The good news is that the more high-end the technology, the less likely your buyer is to know how it works.
    و الخبر السار هو آخر تكنولوجيا حديثة تقلل من احتمال معرفة المشتري لكيفية عملها
  • Effectively, suppliers or contractors not using the same information systems as the procuring entity would be excluded, with the risk of discrimination among suppliers and contractors, and higher risks of improprieties.
    وذلك ما يؤدي إلى استبعاد الموردين أو المقاولين الذين لا يستخدمون ذات نظم المعلومات التي تستخدمها الجهة المشترية، مع احتمال التمييز بين الموردين والمقاولين، وزيادة احتمالات الأفعال غير السليمة.
  • Demand for prostitution and other forms of commercial sexual exploitation of girls increases with the buyers' belief that younger girls are less likely to be infected with HIV and other sexually transmitted diseases.
    ويزداد الطلب على البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي للفتيات لأغراض تجارية بسبب اعتقاد المشترين بأن احتمال تعرض الفتيات الأصغر سنا للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أقل.
  • From the perspective of the procuring entity, an abnormally low tender involves a risk that the contract cannot be performed, or performed at the price tendered, and additional costs and delays to the project may ensue leading to higher prices and disruption to the procurement concerned.
    وينطوي العطاء المنخفض انخفاضا غير عادي، من منظور الجهة المشترية، على احتمال تعذُّر تنفيذ العقد أو تعذُّر تنفيذه بالسعر المعروض، وعلى احتمال تكبُّد المشروع تكاليف إضافية وتعرّضه لتأخّرات، مما يؤدي إلى أسعار أعلى وإلى تعطُّل عملية الاشتراء المعنية.
  • However, when drafting these provisions, the Working Group expressed concern at a potential for abuse, and noted that the provision “[was] not intended to refer to abnormally low tender prices that are suspected to result from misunderstandings or from other errors not apparent on the face of the tender.” The Model Law does not therefore provide a procuring entity with the means to clarify possible ALTs as such with suppliers.
    (22) ولذا فإن القانون النموذجي لا يزوّد الجهة المشترية بالوسيلة لتوضيح احتمال تقديم عطاءات منخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي في حد ذاتها مع المورّدين.